言叶之庭 rain罗马音歌词 您所在的位置:网站首页 rain sid罗马音 言叶之庭 rain罗马音歌词

言叶之庭 rain罗马音歌词

2023-09-14 20:39| 来源: 网络整理| 查看: 265

Rain - 秦基博作词:大江千里作曲:大江千里

言叶(ことば)にできず冻(こご)えたままで无法言语,我就一直维持着被冻僵的样子ko to ba ni de ki zu ko go e ta ma ma de

人前(ひとまえ)ではやさしく生(い)きていた在众人的面前温顺地生存着hi to ma e de ha ya.sa shi ku i ki te i ta

しわよせで こんなふうに雑(ざつ)に结果就这样莽撞地shi wa yo se de hon na du u ni sa tu ni

雨(あめ)の夜(よる)にきみを抱(だ)きしめてた在雨夜里 将你紧紧抱住a me no yo ru ni ki mi wo da ki shi me te ta

道路(どうろ)わきのビラ(びら)と壊(こわ)れた常夜灯(じょうやとう)路边张贴的宣传画和坏了的常夜灯dou ro wa ki no bi ra to ko wa re ta jyou ya tou

街角(まちかど)ではそう だれもが急(いそ)いでた路口总是那样, 所有的人都慌慌张张ma chi ka do de ha so u da re mo ga i so i de ta

きみじゃない 悪(わる)いのは自分(じぶん)の激(はげ)しさを错的不是你ki mi jya na i wa ru i no ha ji bun no ha ge shi sa wo

かくせないぼくのほうさ而是总无法隐藏冲动的我ka ku se na i bo ku no ho u sa

Lady(Lady) きみは雨(あめ)にけむるLady 你的身影模糊在大雨里Lady ki mi ha a me ni ke mu ru

すいた駅(えき)を少(すこ)し走(はし)った向无人的车站外跑去su i ta e ki wo su ko shi ha si tta

どしゃぶりでもかまわないと即使是瓢泼大雨也不管不顾 do sya bu ri de mo ka ma wa na i to

ずぶぬれでもかまわないと即使被完全淋湿也不管不顾zu bu nu re de mo ka ma wa na i to

しぶきあげるきみが消(き)えてく溅起水花的你 消失在大雨里 shi bu ki a ge ru ki mi ga ki e te ku

路地裏(ろじうら)では朝(あさ)が早(はや)いから小巷里的早晨就要到来ro ji u ra de ha a sa ga ha ya i ka ra

今(いま)のうちにきみをつかまえ所以我要趁现在紧紧地抓住你 i ma no u chi ni ki mi wo tsu ka ma e te

行(い)かないで 行(い)かないで そう言(い)うよ 不要离开 不要离开 这样对你说i ka na i de i ka na i de so u i u yo

********

别々(べつべつ)に暮(く)らす 泣(な)きだしそうな空(そら)を分开以后的现在 be tsu be tsu ni ku ra su na ki da shi so u na so ra wo

にぎりしめる强(つよ)さは今(いま)はもうない就连握紧这仿佛在痛哭的天空的坚强都没有 ni gi ri shi me ru tsu yo sa ha i ma mo u na i

変(か)わらずいる心(こころ)のすみだけで唯有在一直没有改变的心底ka wa ra zu ni i ru ko ko ro no su mi de

伤(きず)つくようなきみならもういらない想着再也不要伤害你ki du tu ku yo u na ki mi na ra mo u i ra na i

Lady(Lady) きみは雨(あめ)にぬれてLady 你被大雨里淋湿Lady ki mi ha a me ni nu re te

ぼくの眼(め)を少(すこ)し见(み)ていた然后对着我的眼睛看了一会儿 bo ku no me wo su ko shi mi te i ta

どしゃぶりでもかまわないと即使是瓢泼大雨也不管不顾 do sya bu ri de mo ka ma wa na i to

ずぶぬれでもかまわないと即使被完全淋湿也不管不顾zu bu nu re de mo ka ma wa na i to

口笛(くちぶえ)ふくぼくがついてく吹着口哨的我追着你 ku chi bu e fu ku bo ku ga tsu i te ku

ずいぶんきみを知(し)りすぎたのに明明已经很了解你了 zu i bu n ki mi wo shi ri su gi ta no ni

初(はじ)めて争(あらそ)った夜(よる)のように却还是像初次争执的那天夜里一样 ha ji me te a ra so tta yo ru no yo u ni

行(い)かないで 行(い)かないで そう言(い)うよ 不要走 不要走 就这样喊着i ka na i de i ka na i de so u i u yo

肩(かた)が乾(かわ)いたシャツ(しゃつ)改札(かいさつ)を出(で)る顷(ころ)等衬衫的肩部干了从检票口走出来的时候ka ta ga ka wa i ta sya tsu kai sa tu wo de ru go ro

きみの町(まち)じゃもう雨(あめ)は小降りになる你住着的街道里 雨已经变小了ki mi no ma chi jya mo u a me ha ko bu ru ni na ru

今日(きょう)だけが明日(あした)に続(つづ)いてる就想今天一样 明天也会继续 kyou da ge a shi ta ni tu du i te ru

こんなふうに きみとは终(お)われない就这样 你我永远不会分离ko n na fu u ni ki mi to ha o wa re na i

Lady(Lady) きみは今(いま)もこうしてLady 你现在还是这样 Lady ki mi ha i ma mo ko u shi te

小(ちい)さめの伞(かさ)もささずに小小的伞也没有撑开chi sa me no ka sa mo sa sa zu ni

どしゃぶりでもかまわないと即使是瓢泼大雨也不管不顾 do sya bu ri de mo ka ma wa na i to

ずぶぬれでもかまわないと即使被完全淋湿也不管不顾zu bu nu re de mo ka ma wa na i to

しぶきあげるきみが消(き)えてく溅起水花的你 消失在大雨里 shi bu ki a ge ru ki mi ga ki e te ku

路地裏(ろじうら)では朝(あさ)が早(はや)いから小巷里的早晨就要到来ro ji u ra de ha a sa ga ha ya i ka ra

今(いま)のうちにきみをつかまえ所以我要趁现在紧紧地抓住你 i ma no u chi ni ki mi wo tsu ka ma e te

行(い)かないで 行(い)かないで不要离开 不要离开 i ka na i de i ka na i de

そう言(い)うよ这样对你说so u i u yo

どしゃぶりでもかまわないと即使是瓢泼大雨也不管不顾 do sya bu ri de mo ka ma wa na i to

ずぶぬれでもかまわないと即使被完全淋湿也不管不顾 zu bu nu re de mo ka ma wa na i to

口笛(くちぶえ)ふくぼくがついてく吹着口哨的我追着你 ku chi bu e fu ku bo ku ga tsu i te ku

ずいぶんきみを知(し)りすぎたのに明明已经很了解你了 zu i bu n ki mi wo shi ri su gi ta no ni

初(はじ)めて争(あらそ)った夜(よる)のように却还是像初次争执的那天夜里一样ha ji me te a ra so tta yo ru no yo u ni行(い)かないで 行(い)かないで そう言うよ不要走 不要走 就这样喊着i ka na i de i ka na i de so u i u yo



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有